2011-08-06 02:02:43
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Новая урбанонимия Лондона, Москвы и Парижа



Новая урбанонимия Лондона, Москвы и Парижа


Новые названия внутригородских объектов Парижа

В течение последних десятилетий Париж меняется вследствие желания жителей города жить в более зеленом пространстве. Этот факт провоцирует усиление хода реконструкции города. Возникают так называемые зоны согласованного обустройства (ZAC). Программы, разработанные для данных зон, не рассчитаны на большой промежуток времени, но представляют собой целый реорганизующий комплекс различных мер по обустройству городского пространства. Как следствие, возникают новые внутригородские объекты. Благоустройство зоны Париж Левый Берег Сены (ZAC Paris Seine Rive Gauche) привело к возникновению большого количества новых линейных внутригородских объектов. В районе Библиотеки Франции улица, пересекающая этот квартал с востока на запад, получила название avenue de France. Это первый пример подобного наименования в честь страны, в которой находится город.

В целом, выбор новых наименований улиц Парижа подчиняется общим законам урбанонимической системы. Чаще всего предпочтение отдается коммеморативным названиям:

Rue Abel-Gance. Эта улица зоны согласованного обустройства ZAC Paris Seine Rive Gauche носит с 1993 года имя деятеля французской кинематографии Авеля Ганса ( 1889-1981).

Rue Andre-Brechet. Улица открыта в 1954 г. и носит имя одного из расстрелянных деятелей французского сопротивления.

Rue Choderlos-de-Laclos. Носит с 1993 г. имя автора книги «Опасные связи» (Liasons dangereuses).

Еще несколько примеров новых наименований внутригородских объектов, возникающих в зоне согласованного благоустройства (ZAC): rue Georg-Friendrich-Haendel, rue George-Balanchine, rue Jean-Anouilh, rue Jean-Arp, rue Jean-Giono, rue Jean-Vilar, rue Jongkind, rue de la Nativite, rue Pablos-Casals, rue Paul-Belmondo, rue Raymond-Aron, jardin de Reuilly, rue de Thomas-Mann.

В отличие от районов ZAC, которые входят в состав уже сформировавшихся кварталов Парижа, на западе города существует совершенно новый район, сами принципы построения которого должны были отличаться особой степенью новизны: это квартал Дефанс (La Defence). По сравнению с остальным Парижем, Дефанс более чем молод - история его застройки началась с 80-х годов XX века. Анализ урбанонимов этого района показал, что при их наименовании, которое было полностью регламентировано мэрией Парижа (созданием проекта и разработкой системы наименований внутригородских объектов занимался специально созданный орган - Etablissement Public pour l'Amenagement de la Defense), использовались принципы, общие для системы наименований внутригородских объектов Парижа. Обязательное использование географического термина, определяющего тип внутригородского объекта, схема построения наименования, когда географический термин находится в препозиции по отношению к имени собственному, определенные типы семантических основ, выбранные для образования новых наименований и совпадающие с типами общей урбанонимической системы Парижа - все это характеризует новую урбанонимическую систему квартала Дефанс. Вот несколько примеров названий улиц Дефанс: boulevard Ciculaire, boulevard de la Maison, allee des Vosges, place de la Pyramide, place de l'Iris, place du Sud, place des Degres, place Henri Regnault, rue de la Republique, rue Michelet, rue de Stasbourg, quai de Dion-Bouton, square des Corolles, square Vivaldi, terrasse Bellini, terrasse des Reflets, terrasse Bieldieu, voie des Sculpteurs.

Как видно из приведенных примеров, общая схема наименования, выбранная для новых внутригородских объектов Парижа, остается прежней, повторяя основные принципы номинации. Скорее, новизна урбанонимии проявляется в определенной однотипности наименований. В большинстве случаев название дается по имени известного человека, таким образом предпочтение отдается коммеморативной урбанонимике, внимательное изучение которой может послужить пониманию настроений, преобладающих во французской столице.

* * *

Для нас сопоставительное рассмотрение названий улиц Москвы, Парижа и Лондона представляется важным по целому ряду причин. Указанные столицы являют собой совершенно различные типы городов прежде всего с точки зрения времени возникновения и наличия римского наследия, а также географического положения и планировки.

Следует подчеркнуть, что Лондон представлял собой центр и торговую империю в I веке н.э. Римская колония Паризии (Parisii, позднее - Paris) была известна еще в III-IV веках н.э.

Сторонники признания преемственности античных порядков видят в римском и римско-христианском наследии духовную силу, оказавшую влияние в средние века, учитываются также известные материальные предпосылки, способствующие развитию городской цивилизации.

Москва впервые упоминается в исторической хронике только в 1147 году. В 1762 году, когда впервые в Москве предпринимаются работы по упорядочиванию названий улиц, оказывается, что определенные общие условия социальной жизни городов в средневековый период в Европе находят отражение в общности типов наименований городских улиц.

А. В. Суперанская пишет: «Несмотря на то, что любой город строится на местности и приспосабливается к ландшафту, не природные, а социальные условия определяют состав его внутригородских объектов. Поэтому тенденции номинации и её результаты во многих городах в одни и те же периоды очень сходны, что порой ведет к непринужденному совпадению названий в разных городах».

Известно, что для большинства европейских городов характерны названия улиц по следующим категориям: церквам и монастырям, по национальности и занятиям обитателей, по торговым местам и предметам торговли, по примечательным сооружениям, по домовладельцам (как правило, по имени владельца первого дома), по названию местных животных, птиц, растений.

По определению Д. С. Лихачева, «одной из важнейших сторон средневековой эстетики были полезность, красота, наставительность». Описательный принцип именования городских улиц в течение этого периода является доминирующим, впоследствии этот принцип именования уступает место посвященческому принципу.

Укрепление абсолютизма повсеместно в Европе сопровождалось включением элементов «король», «королева» в названия городских улиц и площадей. В 1606 году в Лондоне появляется улица Queen Ann Street в честь королевы Анны - жены Джеймса I. В немецких городах известны многочисленные Koningstrasse (в Штральзунде с 1614 года, в Любеке с 1698 года).

В Москве первые свидетельства о возникновении улицы как внутригородском объекте датируются XV веком (Большая или Великая улица от Константино-Еленских ворот Кремля к берегу реки).

В последние десятилетия XIX века в систему названий лондонских улиц начинают проникать элементы, заимствованные из американской урбанонимии: drive, parkway (Cameron, 1961); числовые обозначения улиц; тематические названия.

Принцип именования улиц по определенным группам реалий находит распространение во многих европейских городах. В английских городах в этот период появляются ансамбли улиц, получившие названия по именам адмиралов, поэтов, героев Шекспира, названиям деревьев, графств, колледжей.

Подведя итог вышесказанному, необходимо прежде всего отметить, что мы полностью разделяем точку зрения Т.П. Егоровой о том, что «исследование отношения имен собственных к другим семиотическим системам, основанное на представлении о том, что смена моделей и принципов наименования людей и географических объектов, семиотическая операция их переименования находится в непосредственной зависимости от изменения художественного стиля и духа эпохи, может стать одним из перспективных направлений изучения взаимодействия культур различных эпох и ареалов».

Язык современного города как сложный лингвистический, лингвосоциальный и лингвокультурный феномен изучается в самых различных аспектах, в первую очередь исследуются и описываются множество текстов городской среды.

Основная проблема языковой политики в сфере городской ономастики - прежде всего вопросы наименования и переименования как самих городов, так и внутригородских объектов. Так, проблема номинации, ре-номинации и контр-номинации, действительно, считается одной из актуальных проблем ономастики (шире - лексикологии в целом) XX века. В период «переломных» социально-экономических и политических реформ естественным образом проявляется тяготение и к языковому реформированию. Испытанная область языкового реформирования - прежде всего словарь и система словообразовательных средств, т.е. то, что напрямую связанно с номинацией «нового» и ре-номинацией (переименованием) «старого». Сюда же относится обратное переименование («контрноминация») топонимических объектов, общественно-политических или вообще общественно значимых (культурных, ключевых) понятий и концептов и т.д. Очевидно, что осознаваемая или пусть даже не осознаваемая цель такой перетряски словаря (как отражения действительности в языке) довольно прозрачна - скорректировать языковую картину мира в её наиболее значимых фрагментах и тем самым оказать направленное воздействие и на саму действительность.

Многие лингвисты, отмечая сложность проблемы переименования, указывают на нежелательность любых переименований. При замене названий нужно помнить справедливые и точные слова великого русского писателя К. Паустовского «Названия нужно уважать. Меняя их в случае крайней необходимости, следует это делать прежде всего грамотно, со знанием страны и с любовью к ней. В противном случае названия превращаются в словесный мусор, рассадник дурного вкуса и обличают невежество тех, кто их придумывает».

Соглашаясь в принципе с мнением о нежелательности топонимических переименований, отметим, однако, что в Лондоне процесс изменения существующих названий улиц протекает в наиболее спокойной форме, не вызывая отторжения в речевом сознании и поведении горожан. Наиболее остро этот неоднозначный вопрос стоит в нашей стране, в частности, в Москве. Попытки переписать нашу историю уже имели место - и в значительно более глобальных масштабах - после 1917 года, потому примеры реноминации улиц Москвы - это восстановление «первичного текста истории», а не его переписывание.

В настоящее время в Москве, Париже и Лондоне, как и в России, Франции и Великобритании в целом, развитие языкового планирования и урбанонимическая номинация осуществляются в рамках сложного социального контекста. Чрезвычайно значимым для данного контекста являются такие элементы общественной идеологии, как развитие и рост национального самосознания, традиционализм, демократизм, интернационализм, рационализм.

В целом, развивающиеся урбанонимические системы Лондона, Парижа и Москвы отвечают требованиям сегодняшнего времени, которые включают прежде всего бережное отношение к названиям улиц как к культурному наследию, культурному фонду, тщательную их фиксацию, и рациональное отношение к системам наименований.



← предыдущая страница    следующая страница →
1234




Интересное:


Искусство спора
Конфликт как междисциплинарная проблема
Эвристические следствия изучения жанров речи в функциональной стилистике
Новая урбанонимия Лондона, Москвы и Парижа
Методологический и методический аспекты описания речевого конфликта
Вернуться к списку публикаций