2011-08-06 01:28:48
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Проблема переименований внутригородских объектов



Проблема переименований внутригородских объектов


Переименования в Париже

В течение XX века, процесс наименования внутригородских объектов регламентировался при помощи специального закона, учреждаемого мэрией Парижа (Loi de Mairie de Paris).

В настоящее время планируется осуществление программы по переименованию улиц французской столицы. Главный принцип, положенный в основу программы, - политическая корректность. Уже предприняты первые шаги: изменено название улицы Ришпанс (rue Richepence), так как генерал, в честь которого была названа улица, в начале XIX века возглавил кампанию по подавлению восстания рабов на острове Гваделупа. В качестве замены выбрано имя композитора XVIII века Сен-Жоржа. Новое название(ше de Saint-George) более чем нейтрально: шевалье де Сен-Жорж родился на Гваделупе, в семье француза и африканки.

В 2002 году мэр Парижа Б. Деланоэ решил изменить некоторые правила наименования улиц: теперь имя известного человека может быть присвоено улице раньше, чем пройдет 5 лет после его смерти.

Недавние переименования внутригородских объектов французской столицы также несут на себе отпечаток экспансии антропонимии, характерной для урбанонимических систем XX века. Так появились: rue Eugene-Atret (известный парижский фотограф), place Diaghilev, rue Franklin, place Georges-Pompidou. В большинстве случаев переименования, датирующиеся ХХ-м веком, имели своей целью избавление от синонимичных названий улиц. Источником новых названий, как правило, служат имена собственные. Так, часть Луврской улицы (rue du Louvre) между Луврской набережной (quai du Louvre) и улицой Риволи (91 rue de Rivoli) с 1972 носит имя Гаспара де Колиньи (Gaspard de Coligny), одного из предводителей протестантской партии, убитого во время Варфоломеевской ночи - rue de I ' Amiral-de-Coligny.

Названия улиц представляют собой один из самых подвижных и меняющихся пластов топонимики. Стимулом переименования не всегда выступала только политика, как это может показаться на первый взгляд. Причины могли чаще всего скрываться в появлении синонимичных названий в границах одного города, а также в возникновении идеологических несоответствий времени.

Свое современное название rue de la Vega в честь корабля шведского исследователя Норденшельда (Nordenskiold), на котором тот совершил свое путешествие в полярные моря в 1878-1879 г.г., получила только в 1880 году. Этому предшествовал целый ряд переименований. Так, первоначально эта улица носила имя rue de la Voute-du-Cours, потом она вошла в состав avenue du Gйnйral-Michel-Bizot (с 1862 г.), но уже через 18 лет получила свое современное название.

Происхождение набережной Тюильри (quai des Tuileries) восходит к бечевой дороге из Сент-Клу. На протяжении своего существования она много раз переименовывалась. В 1308 она называлась le chemin de la Seine, в 1373 - la voie de l'Abrevoir l'Evesque au loue de la riviиre de Saine, в 1420 - le chemin qui va selon la riviиre, в 1489 зафиксировано название - le chemin par ou l'on va des tuileries а abruvoer l'Evesque, позже, в 1515 году - le chemin par lequel on va de Paris au ponceau de Challeau, в 1603 - le chemin tendent de Paris а Saint-Cloud. Только во времена правления Людовика XIII набережная получила свое современное имя.

Другая набережная - quai de Passy, тоже была неоднократно переименована: из chemin de la riviere de Seine (1534) в grand chemin de Sиvres (XVII век), позже получает название route de Versaille. В 1860 году набережная получает название по прилегающей деревне - Пасси. В 1964 году за этим внутригородским объектом официально закрепляется название проспекта Президента Кеннеди (avenue du President-Kennedy).

Пример еще одной цепи переименований: название улицы chemin des Charboniers было заменено на chemin du Bel-Air (1813), позже этот внутригородской объект получает название rue de Mongenot (1842) и в 1884 году становится rue du Niger.

Таким образом, можно отметить, что переименования в Париже - это непрерывный процесс, свойственный не только XX веку.

С течением времени города расширяются и поглощают прилегающие села, деревни, небольшие города. В том случае, если в этих поглощаемых населенных пунктах уже существуют свои сложившиеся урбанонимические системы, происходит дублирование названий улиц в рамках Большого Парижа.

Вопрос о переименовании в данном случае встает очень остро, так как синонимия наименований внутригородских объектов затрудняет работу таких социальных служб, как почта, противопожарная служба, служба скорой помощи и т.п.

В каждом из трех рассматриваемых городов эта проблема решается по-разному. В Париже часть улиц была переименована, оставшиеся же непереименованными в обязательном порядке наделены почтовым индексом, в который включен номер округа города. В Париже при идентификации синонимичных названий большую роль играет использование географического термина, и, как следствие, полной синонимии названий не возникает. В Лондоне при указании адреса обязательно использование обозначения района.

Переименования по идеологическим мотивам осуществлялись всегда после свершения революций или смены строя.

В Париже первые массовые переименования датируются 30 ноября 1793 года. Революционные власти, чтобы помешать забвению великих имен и деяний революции, принимают решение о присвоении улицам и площадям города мемориальных названий. С этого момента каждый квартал имеет название, которое напоминает об эпохе перемен. Возникают новые типы названий: le Palais-National (Государственный Дворец), Temple du Republicanisme (Храм Республиканизма), Temple de l'Humanite republicaine (Храм Республиканского Человечества). Предложены были также следующие переименования: avenue du Roi-de-Sicile в avenue des Droits-de-l'Homme, La Halle (бывшее помещение самого крупного городского рынка, по имени которого получили названия как район, так и прилегающие улицы) в place de la Frugalite (площадь Скромности, Воздержания в пище), section de la Croix-Rouge (улица Красного Креста) в section de la Bonnet-Rouge (улица Красного Колпака (красный фракийский колпак - символ революции)), avenue de l'Observatoire (проспект Обсерватории) в avenue Sans-Culotte (проспект Бедноты). Таким образом Париж демонстрирует свои революционные настроения, уверенный в том, что провинция последует вскоре его примеру.

Ярко проявившаяся еще в эпоху Французской Революции страсть городских властей к переименованию улиц продолжает сохранять свою актуальность. Процесс смены названий контролируется законодательством. Запрос о переименовании или присвоении названия адресуется для изучения советом округа, потом передается в кабинет мэра Парижа, далее в специальную комиссию по переименованиям при городском муниципалитете, которая проводит исследование мнения жителей перед окончательным вынесением решения.

В XX веке одним из периодов массовых переименований можно назвать годы после Второй Мировой войны. Бывшая rue Antoinette (улица Антуанетты) в 1968 году получила название rue Yvonne-le-Tac, по имени директора женской школы, расположенной на этой улице. Ивонна Ле Так была арестована и депортирована фашистскими властями. Площадь Пьера де Кубертена, существующая с 1965 года, с 1994 носит имя аббата Франца Стока (pface de l'Abbe-Franz-Stock), священника трех военных тюрем Парижа. Площадь Варшавских повстанцев (place des Insurges-de- Varsovie) названа так в 1978 году в память о вооруженном восстании во время Второй Мировой Войны. В память о Сюзанне Бюиссон, героине Французского Сопротивления, умершей во время депортации, названы улица (rue Suzanne-Buisson) и сквер (square Suzanne-Buisson). Еще несколько примеров переименований в память о войне: rue d'Oradour-sur-Glane, place Yvon-et-Clare-Morandat, rue Yeo-Thomas, square de-Serment-de-Koufra, place de l'Abbe-George-Henocque, square Albert-Bayet, place du Bataillon-du- Pacifique, rue Andre-Brechet, place du Colonel-Bourgoin, rue du Colonel-Coloma-d'Onano, rue du Commandant-l 'Herminier, rue Cristino-Garcia, place du Dix-Huit-Jiun-1940.

Среди переименований внутригородских объектов в течение XX века довольно обширно представлены названия улиц в честь Нобелевских лауреатов: rue Alexander-Fleming, rue Albert-Camus, place Alfred-Kastel, rue Ande-Gide, rue Charles-Nicolle.

Каждая новая волна предложений о переименовании внутригородских объектов совпадает с кризисом политической власти в стране и, как правило, носит идеологический характер.

Примером вышесказанному может служить тот факт, что после смены расстановки сил в составе столичного совета, партия «зеленых», теперь массово представленная в этом органе управления, предлагает целую серию переименований тех улиц, которые носят имена «правых» политиков, пытаясь заменить их на довольно нейтральные названия типа quai des Cyclistes (набережная Велосипедистов), alee des Amoureux (аллея Влюбленных) или quai des Anciens-Embouteillages (набережная Бывших автомобильных пробок). Особую политическую окраску приобретает предложенное партией «Зеленые мыши» переименование центральной артерии города в тупик Ширака.

Эта инициатива о переименовании не была широко поддержана общественностью. Основным аргументом выступало то, что «любое переименование, хотя бы даже временное, равносильно издевательству над памятью... спешная смена названий парижских улиц свидетельствует о недостатке политической зрелости у лидеров экологистов, намеревающихся лишить народ его памяти» (Брижит Кюстер, вице-президент неоголлистской группы в совете Парижа).

26 октября 2003 года состоялась официальная церемония переименования части знаменитой набережной Лувра (quai de Louvre) в набережную Франсуа Миттерана (quai de Franzois-Mitterant). Решение об этом было принято городским советом Парижа при минимальном перевесе голосов. Голосование сопровождалось крупным скандалом, так как речь шла о ликвидации исторического названия одной из старейших и красивейших магистралей французской столицы, пролегающей под стенами бывшего королевского дворца по правому берегу Сены. В результате мэр Парижа Б. Деланоэ принял компромиссное решение - не полностью убрать с карты города набережную Лувра, а выделить из неё набережную Франсуа Миттерана.

В заключение необходимо отметить, что переименования в современном городе, которые так часто волнуют историка, краеведа, любителя старины, - это процесс, который шел во всех городах и во все эпохи, но не столь интенсивно и на «более низком общественном уровне». Ряд старых мотивов для номинации сохраняется и в современном городе. Более того, мы можем сказать, что основные тенденции в урбанонимии сформировались в ранний период истории городов, но по-разному воплощались в названиях в зависимости от эпох.

Наименования внутригородских объектов напоминают об исторических моментах, важных для города и страны, об особенностях ландшафта и географии региона, о коллективных ценностях в разные периоды существования города. Все эти факторы создают чувство общности и придают городу особую индивидуальность.

Каждое название внутригородского объекта - конечный результат взаимодействия многих явлений историко-культурного процесса. Удачность или неудачность названия, его долговременное существование или, наоборот, почти мгновенное забвение, форма грамматического образования наименований, звучание - все это определяется историко-культурной традицией городской топонимики, создавшей свою систему со своими законами.


Сизова Елена Анатольевна



← предыдущая страница    следующая страница →
123




Интересное:


Речевые жанры научного академического текста
Прагматические маркеры ККА
Характеристика и конститутивные признаки дискурса СМИ
Проблема переименований внутригородских объектов
О некоторых принципах выявления поэтизмов в прозаическом тексте (Гиппократов Корпус)
Вернуться к списку публикаций