2011-08-06 00:24:14
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Сопоставительный анализ семантических основ урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа



Сопоставительный анализ семантических основ урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа


Семантические основы лондонских урбанонимов

В зависимости от мотивированности названий лондонских улиц мы выделили тринадцать четких групп урбанонимов.

1. Названия улиц, фиксирующие определенное отношение к тем или иным лицам или институтам

Здесь мы объединяем наименования по фамилиям домовладельцев и землевладельцев, по названиям учебных заведений, организаций, владевших землей на территории Лондона.

Так, Bedford Square, Bedford Avenue, Bedford Place, Bedford Passage, Bedford Street возникли на землях, принадлежащих герцогам Бедфордским. Названия улиц Grosvenor Square, Grosvenor Crescent, Grosvenor Gardens, Grosvenor Gate, Grosvenor Hill, Grosvenor Place, Grosvenor Road, Grosvenor Street связаны с фамилией Гросвенор, владевшей многочисленными домами и земельными участками в Лондоне. Rugby Street возникла на земле, которая принадлежала одной из старейших мужских частных школ Рагби (сама школа находится в г. Рагби, графство Уорикшир). Площади Oxford Square, Cambridge Square основаны на землях, которые принадлежали Оксфордскому и Кембриджскому университетам: в XV в., они были пожертвованы данным университетам для оплаты студенческих стипендий. Улица Covent Garden - возникла на земле, которая принадлежала Вестминстерскому аббатству (Covent Garden - искаж. от convent garden). Монахи, владевшие этой землей до середины XVII в., выращивали на ней овощи и фрукты и продавали их. С 1661 до 1974 г. на этой улице находился главный лондонский оптовый рынок фруктов, овощей и цветов (ныне он переведен в район Vauxhall). Улица Skinner Street расположена на земле, которая принадлежала Компании скорняков (одной из многочисленных торговых гильдий, возникших в Лондоне в средние века).

2. Названия улиц, в которых нашли отражение трудовая деятельность и повседневная жизнь лондонцев

Данную группу наименований можно разбить на несколько подгрупп:

а) по названиям людей, объединенных одной профессией:

Carter Lane - переулок в лондонском Сити, где издавна по традиции селились извозчики;

Pottery Lane - переулок в районе Северный Кенсингтон, в котором в начале XIX в. жили гончары, производившие черепицу, кирпич, водосточные трубы;

Apothecary Street - улица в Сити, ведущая к зданию, основанной в 1617 г. Гильдии фармацевтов.

б) по названиям мест, где происходила торговля, и самих предметов торговли: Cheapside - улица в Сити, на которой в течение многих веков находился главный рынок Лондона (cheap <О.Е. сеар «торговля»). Так как Чипсайд представляла собой широкую улицу, которая использовалась и для народных гуляний, и для торжественного проезда лорда-мэра Сити, торговля на ней имела строгие ограничения, что привело в дальнейшем к закрытию рынка. Но до сих пор улицы и переулки, расположенные вблизи Чипсайд, носят названия товаров, которые там продавались или хранились: Bread Street, Honey Lane, Milk Street, Poultry, Wood Street.

Haymarket - улица в центральной части Лондона, где до 1830 г. находился крупный сенной рынок; Garlic Hill - улица на берегу Темзы, известная в средние века как место разгрузки и продажи чеснока; Old Seacoal Lane - переулок в Сити, в котором с XIII по XVI в.в. разгружали уголь, доставляемый баржами от Темзы вверх по реке Флит (уголь в Лондон привозили морем из Ньюкасла и поэтому называли его seacoal); Cock Lane - переулок в Сити, где с XII в. выращивали и продавали бойцовых петухов (петушиные бои были очень популярным развлечением в средневековом Лондоне); Cockspur Street - улица, на которой изготавливали и продавали шпоры для бойцовых петухов; Giltspur Street - улица в Сити, где находились мастерские, в которых изготавливались шпоры для рыцарей - участников средневековых турниров (над каждой такой мастерской висела позолоченная шпора - gilt spur); Glasshouse Alley - улица, где находилась мастерская по изготовлению одной из лучших марок стекла; Glasshouse Street - улица, где варили зеленое бутылочное стекло.

3. Названия улиц по группам лиц

В средние века представители различных национальностей жили обособленно, образуя как бы небольшие колонии в городах. Отсюда названия Lombard Street (первоначально Lombardy Street, где жили выходцы из этой провинции Италии), Danesgate, Flemingate, Frenchgate, Frenchrow, Petty France, Jewbury, Jury Street, Old Jewry, Jewry Street.

4. Названия улиц по названиям населенных пунктов

Приведем наиболее известные из них: Oxford Street - букв. «дорога, ведущая в Оксфорд» (одна из старейших улиц Лондона, построенная римлянами и, вероятно, существовавшая еще до них); Old Kent Road - букв., «старинная дорога, ведущая в Кент», New Kent Road, Canterbury Road, Stratford Place, Road, Chester Way, Great Dover Street, Falmouth Road, Cambridge Avenue, Place, Road, Brompton Road, Place, London Road, Street.

5. Названия улиц по искусственно созданным городским объектам

Great Tower Street - улица в Сити, ведущая к Тауэру; Gray's Inn Road - улица, на которой находится здание одного из «Судебных иннов» - корпорации барристеров в Лондоне (само здание получило название Gray's Inn по имени его первого владельца); London Wall - улица, проходящая вдоль бывшей городской стены, которая окружала средневековый Лондон; Bishopsgate - улица в Сити на месте построенной еще римлянами дороги, которая выходила из города через ворота на северной стороне. После того, как разрушенные ворота были восстановлены в VII в. епископом Эркенвальдом (Erkenwald, Bishop of London), улицу стали называть Bishopsgate. В XVIII в. ворота были окончательно снесены. Old Bailey - улица в Сити, проходившая в средние века вдоль крепостного вала (называвшегося bailey), который был воздвигнут как дополнительное укрепление за пределами городской стены. Westminster Bridge Road, London Bridge Street - улицы, ведущие к известным лондонским мостам.

Класс этих названий особенно многочисленен: Library Street, Nursery Row, Lane, Road, Street; Parliament Street, Orchard Avenue, Close, Drive, Gardens, Hill; Watergate Street, Walk; Station Avenue, Rise, Road; Park Street, Terrace, Road, Lane; Observatory Road, Gardens; Tyburn Way, Lane (улицы вели к Tyburn - месту публичной казни в Лондоне), Museum Street.

6. Названия улиц по названиям старинных вывесок

В средневековом Лондоне, где количество грамотных людей было невелико, вместо нумерации домов использовали красочные вывески, которые помещались перед входом в дом. Некоторые вывески были настолько широко известны, что вошли в названия улиц и дорог, проходивших рядом. В этих названиях нередко встречаются слова Bull, Unicorn, Angel. Например, Bull Alley - название переулка связано с вывеской, изображавшей быка. Такие вывески часто обозначали таверну, в которой происходила популярная в средние века травля собаками привязанного быка (bull baiting). Название улицы Unicorn Passage произошло от одной из вывесок, изображавшей единорога. В средние века такие вывески использовали владельцы гостиниц в знак того, что их постояльцам не угрожает отравление, а также аптекари, которые приписывали этому мифическому животному способность излечивать людей от многих болезней. Названия улиц Angel Street, Angel Court связаны с вывеской, изображавшей ангела. В средние века считалось, что такое изображение защищает дом и его обитателей от козней нечистой силы.

Наиболее значительное количество наименований этой группы происходит от названий вывесок лондонских пабов как культурной реалии Англии. В Лондоне насчитывается несколько тысяч пабов, многие из которых передали свои названия городским магистралям:

Adam & Eve Mews - от популярного названия паба The Adam & Eve.

Rose & Crown Yard, Rose & Crown Passage - от вывески одного из 60 пабов Лондона с этим названием (изображение и название обозначали преданность Англии и монархии; в ходу с XVII века).

В Лондоне свыше 50 пабов под названием King' Head. Отсюда название улицы King's Head Yard (ср. Queen's Head Street).

Также отметим: King & Queen Street, Angel Place, Alley, Court, Swan & Pike Road.

Самое известное лондонское название этого типа - это площадь Elephant & Castle (Слон и замок) в юго-восточной части столицы - место пересечения шести оживленных улиц - по названию старинной гостиницы и паба.

7. Названия улиц по названиям физико-географических объектов

Наиболее известные из них - названия улиц, связанные с реками, протекающими или некогда протекавшими по территории Лондона. Таково название The Strand (букв, «берег»); оно встречается уже в 1185 г., и вполне возможно, что оно более древнего происхождения. Дорога в то время действительно проходила по самому берегу Темзы, но с течением времени у реки отвоевывали новые участки земли, а после постройки набережной Виктории (Victoria Embankment) улица Странд оказалась на значительном расстоянии от Темзы. Название Water Street (букв., «улица, ведущая к воде») связано с тем, что до постройки набережной к Темзе вело несколько улиц, имевших это название. Ныне данное название сохранилось только у одной из них. Улица и переулок Fleet Street, Fleet Lane названы по реке Флит, которая в XVIII в. при застройке района была заключена в трубу. Название Anglers Lane (букв, «переулок рыболова») связано с тем, что рядом с этим переулком брала свое начало река Флит. Улица Turnmill Street названа по прозвищу реки (поскольку на этой реке было несколько водяных мельниц, ее называли Turnmill Brook). В основе образования этих наименований лежат сложные метонимические переносы.

Большое распространение в урбанонимии Лондона получили нарицательные имена существительные, обозначающие конкретные предметы и явления объективной действительности, относящиеся к флоре Британских островов. Названия растений и отдельных пород деревьев, характерных для этого района Европы, нашли свое отражение в следующих названиях улиц Лондона:

Oak (дуб) - Oak Avenue, Oak Close, Oak Cottages, Oak Gardens, Oak Grove, Oak Hill, Oakhouse Road, Oakhurst Road, Oaklands, Oak Lane, Oakleafe Gardens, Oak Lodge Drive, The Oaks, Oak Street, Oaks Way, Oak Tree Gardens, Oakview Road, Oak Village, Oak Way, Oak Wood Drive.

Pine (сосна) - Pine Avenue, Pine Close, Pine Gardens, Pine Bridge, The Pines, Pine Walk, Pine Wood Road.

Birch (береза) - Birch Park, Birch Road, Birch Tree Way, Birch Walk.

Heathen (вереск) - Heathen Gardens, Heathen Walk, Heathen Road.

Rose (роза) - Rose Gardens, Rose Close, Rose Avenue, Rose Lane, Rose Hill.

Lime (Липа) - Lime Street, Lime Grove, Lime Close, Lime Tree Walk, Lime Tree Place.

8. Названия улиц по названиям церквей, монастырей и именам святых

Как известно, большинство верующих в Великобритании посещают англиканскую церковь (Anglican Church или Church of England). Члены этой церкви исповедуют протестантизм - одну из христианских религий. История англиканской церкви неразрывно связана с историей страны.

Христианизация англосаксов продолжалась почти целое столетие: с 597 г. (когда присланные римским папой миссионеры убедили креститься главу средневекового королевства Кент) до конца VII века. Христианство уже в то время наложило отпечаток на быт, нравы и культуру англосаксонского общества. Монастыри, построенные в различных районах страны, возникшие при них монастырские школы стали важными центрами культуры и образования в средние века. Здесь развивалась латинская письменность, которая в те времена носила международный характер и способствовала культурным и иным связям со странами континента.

Скорее опосредованное, чем прямое влияние церкви на формирование лондонской урбанонимии нельзя недооценивать. Названия улиц по названиям монастырей, церквей, церковных реалий, по именам святых представляют собой один из наиболее значимых классов урбанонимов Лондона.

Blackfriars Lane - переулок в Сити (от названия монастыря доминиканцев); Whitefriars Street - улица, название которой произошло от монастыря кармелитов; St George Street, St Martin's Lane, St Michael's Alley - улица и переулки, получившие наименование по названиям находящихся на них церквей; Paternoster Row - улица в районе собора св. Павла, на которой с XIV в. изготовляли и продавали четки для молитв (одна из старейших улиц Сити); Ave Maria Lane, Amen Corner - переулки, на которых жили клерки, зарабатывавшие на жизнь перепиской церковных текстов и молитв.

В Лондоне сотни названий улиц связаны с расположенными на них объектами религиозного культа: Chapel Lane, Place, Road, Side, Street; Church Avenue, Close, Crescent, Drive, Road, Street; Monastery Gardens, Cathedral Place, Street; Minister Road, Walk; Priory Avenue, Close, Drive, Road; Rectory Rbad, Crescent, Close.

Религиозно мотивированные названия улиц - неотъемлемая черта английской урбанонимии. Редко встретишь населенный пункт, где не было бы названий типа Bishop Street, Chapel Street, Church Street, Kirkgate, Abbey Street, Cross Street, Canon Street, Priestgate, Monk Street, Monkgate, Friars Street, Friary Street; Greyfriars, Greyfriar Gate, Grey Friars Lane. Улица The Minories в Лондоне была названа по аббатству, Little Sanctuary (Вестминстер) - по приюту для бедных, Crutched Friars (Линкольн) - по монашескому ордену.

9. Названия улиц по относительному местоположению

К числу наиболее общих характеристик английских урбанонимов можно отнести широкое распространение названий типа High Street (на Севере Highgate), позднее King Street для главной улицы города или деревни Central Street; наименование улиц по странам света (North, South, East, West Streets и, соответственно, Northgate, Southgate, Eastgate и т.д. на Севере); наименование по относительному месторасположению (Nether Street, Middle Street, Upper Street).

В Лондоне десятки улиц, в названии которых определяется их относительное местоположение: Lower George Street, Lower John Street, Lower Park Road, Upper Brook Street, Upper Grove Road, Upper Road, Upper Street.

Newland Street, New Street говорили о расширении границ города, о его выходе за старые пределы.

10. Названия улиц по характерному признаку или впечатлению

Характер поверхности той или иной улицы зачастую являлся поводом для появления названий типа Stoney Street (в Йорке - Stonegate), High Pavement, The Pavement, Chiswell Street, Clay Street, Wet Lane, Stinking Lane, Featherbed Lane. Summer Lane можно было использовать только летом, так как в другие времена года переулок был непроходим из-за грязи. Тупики часто называли Blind Lane, Bag Lane, Pudding-bag Lane (в Лондоне есть тупик Turn-again Lane). Укромная улочка могла получить название Love Lane, темная улица - Grope Lane (Бристоль). Форма и протяженность улиц также нашли свое отражение в названиях: Long Lane, Short Lane, Endless Lane, Crooked Lane, Winding Lane, Circular Road, Circular Way.

11. Названия улиц по их назначению как внутригородского объекта

Некоторые улицы получали название по назначению или основному использованию.

Cowcross Street - улица, по которой в средние века прогоняли скот на бойню (в середине улицы стоял крест); Wormwood Street, Camomile Street - улицы в районе бывшей городской стены, окружавшей средневековый Лондон (согласно положению, существовавшему в средние века, внутри городской стены должна была оставаться свободной от застройки полоса земли шириной 16 футов, на которой горожане выращивали полынь и ромашку, применявшиеся ими в лечебных целях).

12. Коммеморативные названия улиц

Эта группа включает наименования улиц в честь монархов, членов королевской семьи, выдающихся военачальников и т.п.:

King Alfred Avenue, King Arthur Close, King Charles Road, King James Street;

Queen Anne Avenue, Queen Elisabeth Road, Queen Mary Road;

Prince Edward Crescent, Prince of Wales Close, Prince George's Avenue, Road;

Prince Henry Road.

Victoria Street, Victoria Road, Victoria Embankment, Prince Albert Road получили свое название в честь королевы Виктории (1837-1901 г.г.) и ее мужа, принца Альберта. Названия Wellington Place, Wellington Road, Wellington Street связаны с именем герцога Веллингтонского, который командовал английскими войсками в битве при Ватерлоо (1815 г.) и одержал победу над армией Наполеона. Улица Dombey Street названа по имени героя романа Ч. Диккенса «Домби и сын».

13. Символические названия улиц

В этой группе собраны урбанонимы Лондона, в создании которых участвовали слова, имеющие четкие положительные коннотации. Эта группа урбанонимических основ включает в себя названия различных абстрактных понятий, данных, как правило, улице «на случай». Подобные названия связаны скорее с предполагаемым будущим этого района, чем с его прошлым или настоящим. Употребляя в названиях отвлеченные понятия, выражающие обычно различные добродетели, идеалы, положительные качества, создатели этих урбанонимов, по-видимому, пытались предопределить благоприятное развитие и достойное будущее называемой улицы: Freedom Street, Hope Street, Hope Close, Hope Park, Liberty Street, Harmony Close, Union Street, Union Road, Union Walk.

Paradise Row - букв, «райская улица»; Prospect Terrace - букв, «улица надежды»; Meads Road - букв, «луговая улица»; Mountview - букв, «горный вид». Улицы с такими названиями расположены на окраинах города, в рабочих кварталах Ист-Энда. Внешний вид улиц далеко не соответствует данным им названиям. Группа этих названий ограничена.

Лондонская урбанонимическая система более статична и менее подвержена изменениям, типы представленных основ остаются традиционными и почти неизменными.



← предыдущая страница    следующая страница →
12345




Интересное:


Стереотипность шлягера как текста массовой культуры
Базовые характеристики управленческой коммуникации: управленческий дискурс
Общая характеристика дискурса СМИ
Жанры речи как функционально-стилистический феномен (вопросы теории)
Эвристические следствия изучения жанров речи в функциональной стилистике
Вернуться к списку публикаций