2010-07-02 19:16:18
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Диалог культур в творческом сознании И.С. Тургенева



Диалог культур в творческом сознании И.С. Тургенева


Ориентализм Тургенева-писателя еще не был предметом специального исследования в тургеневедении. Между тем в его литературном наследии оппозиция «Россия — Восток не менее существенна, чем оппозиция «Россия — Запад».

Интерес русского писателя к творческому наследию Востока был устойчивым на протяжении всего творческого пути. Известна его характеристика Корана. В переписке писателя используются коранические формулы, цитируются «восточные стихотворения» А. С. Пушкина; писатель с восхищением отзывается о цикле последнего «Подражания Корану».

И в самой беллетристике Тургенева немало героев, фамилии которых имеют восточное (тюркское) происхождение. Таковы, например, Рудин («Рудин»), Лиза Калитина («Дворянское гнездо»), Инсаров («Накануне»), Ирина Ратмирова («Дым), Евгений Базаров («Отцы и дети»), Радилов («Мой сосед Радилов).

Особенно выразительно диалог культур представлен в романе «Отцы и дети». Едва ли не каждый первостепенный герой произведения своим именем связан с определенной культурной традицией. Так, имя «Павел Петрович Кирсанов' соотносится с именами трех раннехристианских апостолов — Петра, Павла и Хрисанфа (I-III вв. н.э.). В имени другого брата — Николая Петровича Кирсанова — в контексте романа ударным оказывается первое слово «Николай», осмысляемое также в традициях христианской культуры. В имени Аркадия Николаевича Кирсанова в романном контексте акцентировано также первое слово — «Аркадий» — связывающее этот образ с античной, древнегреческой культурой.

Наиболее интересным в художественном отношении является имя главного героя — Евгения Васильевича Базарова — которое состоит из слов, относящихся к разнородным культурным пластам. Первые два слова — греческого происхождения, связанные с античной и византийской культурами. По-следнее — тюркского происхождения.

Фамилия «Базаров» подчеркивает демократическую стихийную натуру героя, его связь с почвой, народом. Первоначально эта фамилия являлась прозвищем людей, родившихся в базарные дни. Базаров единственный из романных героев имеет «вершинную» композицию; отсутствие предыстории героя предопределено семантикой его фамилии: представитель «почвы» несет в себе черты и свойства, присущие очень многим людям. Вместе с тем сочетание в одном имени слов разностилевой ориентации обнаруживает сущностное противоречие его натуры между нигилизмом и романтической любовью.

Имя ;слово героя, его семантика предопределяет и логику конкретного образа, его функцию в произведении. Поэтому столкновение Базарова с Павлом Кирсановым, а позже с Аркадием, изначально заложено в противоположности культурных традиций, заключенных в их именах. Не случайно Кирсанов замечает, что Базаров отрицает не только историческое, преходящее, но и вечное, Всевышнего, отрицает то , что «страшно вымолвить» христианину Павлу Петровичу.

Примиряющим гармонизирующим в романе выступает образ Анны Сергеевны Одинцовой, вобравший в себя как эмпирически-конкретное, так и вечное, вневременное содержание. Основу этого образа составляет мотив единосущности Бытия, однородности всего живого, природного. Пантеизм «Отцов и детей» является философской основой тургеневского романа. Поэтизация природы, обожествление любви а женщины, культ красоты, мистический мотив, сравнение угасающей человеческой жизни с «умирающей лампадой» - эти и другие реалии произведения ориентально окрашены.

Итак, роман Тургенева представляет собой диалектический художественный мир, органически сопрягший в гармоническое целое различные культурные традиции.

С.Б. Аюпова, С.М. Аюпов







Интересное:


Гармонизирующее речевое поведение в конфликтных ситуациях
Макро- и микротопонимия. Урбанонимы как вид топонимов
Жанроведение в его отношении к функциональной стилистике
Конфликт как феномен языка и речи
Имена собственные как объект лингвистического исследования
Вернуться к списку публикаций