2013-01-31 14:33:41
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Общая характеристика дискурса СМИ



Общая характеристика дискурса СМИ


Словообразовательный уровень

Влияние ТВ и радио на печатные СМИ и бытовую речь проявляется и в словообразовании. Во Введении мы упомянули статью И.А. Нефляшевой «Застеколье» русского словообразования», и сейчас процитируем ее фрагменты: «В ноябре — декабре 2001 года, судя по количеству производных, в фокусе социального внимания находится программа ТВ-6 «За стеклом». Производные заполняют наиболее общие и стандартные семантические места - это наименования лица: застеколъщики, «застеклянцы», застеколец, экс-«застекольщики», «антистекольщики», «застеклята»; места: «застеколье», «застекляндия»; признака: застекольный, застекольский, антистеколъный, околостекольный (...) С расширением числа реалий, связанных с передачей «За стеклом», появляются и наименования лиц — противников проводимого шоу: Группа «антистекольщиков» провела акцию протеста у гостиницы «Россия» (КП 20.11.2001); и наименования бывших участников: Такое заявление сделали на пресс-конференции экс-«застекольщики» Ольга и Саша (КП 15.11.2001). Также стилистически нейтральны новообразования со значением признака застекольный, застекольский, околостекольный: уже сейчас цены на «застекольный» ширпотреб выросли непомерно... (КП 17.11.2001), фирменных застекольских футболок выпущена всего тысяча (http://zasteklom.tv6.ru. 30.11.2001), В последнее время ни одна встреча церковных иерархов не обходится без обсуждения «застекольной» и «околостекольной» ситуации (30.11.2001), а также новые значения отсубстантивных прилагательных стеклянный, стекольный: мы не могли проигнорировать интерес читателей к «стеклянному» телешоу...(КП 16.11.2001). Грандиозную провокацию затеял ТВ-6 своим стекольным проектом (КП 15.11.2001). Оценочность, заложенная в качестве конституирующего принципа публицистического стиля, предопределяет производство лексем с экспрессивной окраской. В сфере личных наименований интерес представляет новообразование «застеклята». Лишь от жизни распроклятой интересны «застеклята» (КП 20.11.2001).

Помимо категориального значения лица формант -ат(а) привносит в производное значение невзрослости, а поскольку суффикс более характерен для наименования детенышей животных (телята, гусята, львята) он приобретает оттенок негативной оценки, синонимично ему выражение «детки в клетке» (КП 17.11.2001). Определенный потенциал для выражения эмоционального отношения к называемому объекту, на наш взгляд, характерен для локативного существительного «застеколье»: узники «застеколья» (КП 17.11.2001), созданного по аналогии с «зазеркалье», имеющему традиции употребления в качестве лексемы с негативной окраской. Однако эта возможность не реализована в реальном тексте: вероятно, вследствие регулярного употребления первоначально заложенная оценочность «стерлась»: Александр, покинув «застеколье», надеялся вернуть любовь своей девушки Маши (КП 15.11.2001). Сегодня в «застеколье» станет одним жильцом меньше (КП 17.11.2001). Зато в полной мере реализован экспрессивный потенциал новообразований «застеклянцы» и «Застекляндия»: Возможно, «Застекляндия» поведала страждущим о забытых «истинных ценностях», все так же лежащих в основе человеческого бытия, как и во времена старика Фрейда. Или в нехитрой жизни «застеклянцев» многие увидели что-то близкое и знакомое, возможно, даже самих себя (Утро.РУ 19.11.2001). Первой характерной составляющей выразительности этих слов является иностилевая среда их функционирования: аналитическая статья М. Легуенко посвящена итогам визита российского президента в Америку, и здесь впервые ситуация метафорически переосмысляется и переносится на описание политических событий: ... президент уверенно чувствует себя ..., разговаривая «на равных» с самой Америкой и почти не глядя в сторону своего большого «застеколья», по имени Россия. Мы же, как и положено «застеклянцам», живем своей жизнью, в самый последний момент узнавая о новых грандиозных планах Режиссера...».

Для языка СМИ на словообразовательном уровне характерны разнообразные средства с ярко выраженной стилистической окраской:

элементы экспрессивного словообразования: «Ничего сверх- фантастического в таком предсказании нет» (А. Привалов. Однако. ОРТ. 03.07.2002);

диминутивные суффиксы, которые могут употребляться как средство презрительной иронии, например, жена говорит любовнице своего мужа: «Я обеспечиваю нашу семью. Мой муж получает смешную зарплатку. Верочка, видимо, этого не знала» (Окна. СТС. 2002); «Для наших редакторов - это просто смешная задачка» (Окна. ТНТ. 2002); «Видимо, туговато в Америке с настоящими, простыми и скромными и - главное — не липовыми героями» (Американские «герои»: как они появляются. Русский Дом. Московия. 2002);

просторечные аффиксы — иногда в сочетании с диминутивными, — придающие сниженную оценочность: «Есть канал «Культура», пусть они кулътурку и гонят, а мы, значит, перейдем от духовки к половухе, что называется» (А. Гордон. Эхо Москвы. 17.12.2001);

неологизмы: «Д. Дибров: (...) А это Вы выбираете, что клиповатъ, если такая возможность есть»; «Откуда у Вас клип? Вас же нигде нет. Вы же нигде не ротируетесь» (Д. Дибров. Антропология. НТВ. 1 октября 1997 г.)

специфические слова - агглютинативы (они, как правило, являются жаргонными): «интим-услуги», «секс-крыша», «секс-бригада» (Человек и закон. ОРТ. 26.07.2002); «политкарлики» (партии) (М. Соколов. Однако. ОРТ. 17.07.2002);

«Д. Дибров: А то вот Вы вдруг целый регги-цикл написали?

О. Арефьева: Да, и, к сожалению, многие нас только по регги и знают, потому что единственный диск, который у нас вышел — это регги-диск «Батакакумба». Он нам очень нравится — он хороший. Там одиннадцать песен, а у меня двести пятьдесят. Но все, почему-то считают, что я регги-певица...

Д. Дибров: Как Вам пришло в голову, если говорить об этом регги-альбоме...»; «сейчас у нас есть фан-клуб музыки регги» (Д. Дибров. Антропология. НТВ. 1 октября 1997 г.);

«Ну, ясное дело, резко против вешняковской идеи PR-индустрия. Как говорят ее представители, «при такой сдвоенной кампании на рынке окажется масса людей, проверить профессионализм которых будет трудно, а после окончания выборов рынок PR-услуг рухнет»« (А. Привалов. Однако. ОРТ. 09.09.2002), «Я вам сразу задам вопрос, связанный с тем, что вы сказали во время блиц-ответа» (Свобода слова. Агитпроп. НТВ. 2002);

аббревиатуры: «Не менее продуктивной, чем ранее, остается аббревиация, ср.: Центробанк, Госдума, ЦИК (Центризбирком), Генпрокурор, АО «Газпром», РАО ЕЭС, НДР, НДС, МЧС, ОРТ, НТВ и многое другое»;

просторечные аббревиатуры: «Минюст» («Минюст создает из Березовского оппозиционера в белых одеждах»), «помнит парочку историй про «БАБ»« (Однако. ОРТ. 15.07.2002) — иронически обыгрывается омоформия и омофония, ибо на слух (а телепередача ориентируется именно на аудирование) это можно воспринять как «парочку историй про баб». Здесь Привалов довольно грубо и неизобретательно эксплуатирует прием половой инверсии.

Впрочем, встречаются книжные аббревиатуры: «В 1915 году Академия наук по предложению Владимира Вернадского организует КЕПС — Комиссию по изучению естественных производительных сил России — для инвентаризации инновационного потенциала страны. Именно в КЕПС родились идеи Транссиба, ГОЭЛРО, химизации страны. КЕПС послужил основой организации инновационных процессов в советское время» (А. Привалов. Однако. ОРТ. 29.11.2001).

Таким образом, наиболее частотными являются элементы словообразовательного уровня, отличающиеся, в основном, четко выраженной оценочностью (как правило сниженной).



← предыдущая страница    следующая страница →
1234567891011




Интересное:


Устюг Великий и Соль Вычегодская как книжные центры позднего средневековья и традиции ранних областных литератур древней Руси.
Развитие орфографической зоркости
Топоним как компонент образной парадигмы
Этнокультурные характеристики концепта «management» в американской и русской лингвокультурах
Концепт «менеджмент» в американской лингвокультуре: структура и содержание
Вернуться к списку публикаций