2012-03-17 13:06:52
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Теоретические предпосылки изучения образных средств, содержащих топонимы



Теоретические предпосылки изучения образных средств, содержащих топонимы


Особенности значения и функционирования топонима, семантическая емкость топонима

В исследованиях топонимов большое внимание уделяется проблеме значения топонима и проблеме функционирования топонима в языке и речи.

Об особенностях значения топонима писали многие ученые (В.А. Никонов, А.В. Суперанская, В.Д. Беленькая, К.М. Ирисханова и др.). Во всех исследованиях подтверждается тот факт, что значение топонима соотносится с функцией, которую он выполняет в языке и речи. Согласно теориям В.А. Никонова и В.Д. Беленькой, топониму присущи три плана значения: дотопонимический или этимологический, топонимический, посттопонимический (оттопонимический).

Этимологическому плану значения соответствует дотопонимическое значение - то значение, которое данное слово имело до того, как стало топонимом.

Второй, собственно топонимический план значения топонима коррелирует с номинативной функцией. Топоним идентифицирует и дифференцирует географический объект, он является «единицей вокабуляра, относящейся к сфере пространственных связей и отражающей локализацию конкретно названного объекта». Номинативная функция - это основная функция топонима, свойственная ему онтологически. Географическое значение топонима является его прямым значением, главным и обязательным. «Без него нет и топонима».

Между топонимом и его денотатом, географическим объектом, существует тесная связь (В.Д. Беленькая, К.М. Ирисханова и др.), обусловленная монореферентностью и постоянностью топонима. Топоним «не является резервным средством наименования», он закреплен за конкретным топообъектом в течение очень длительного промежутка времени. Референтная соотнесенность топонима сохраняется даже тогда, когда тот или иной топообъект в силу ряда причин перестает существовать, при этом топоним переходит в разряд исторической ономастики.

Тесная референтная отнесенность топонима является причиной того, что его значение не ограничивается только называнием той или иной точки на поверхности Земли. На базе основного, топонимического значения топоним развивает новые, дополнительные значения, связанные с характеристикой объекта, «название принимает на себя новые признаки развивающегося объекта». Новые значения как бы «надстраиваются над обычным топонимическим значением». В связи с этим выделяется третий план значения топонима - оттопонимический (термин В.А. Никонова) или посттопонимий (термин В.Д. Беленькой).

Третий уровень значения соотносится с другими речевыми функциями топонима, кроме номинативной: характеризующей, символической, аллюзивной.

Длительные ассоциации топонима с определенными характеристиками именуемого им географического объекта отражаются на семасиологическом уровне: эти характеристики могут быть включены в структуру значения топонима.

Топоним, употребленный в речи в переносном значении, может выполнять характеризующую функцию. Номинативное значение топонима, его связь с референтом, сохраняется, но отходит на второй план, и топоним выражает значение признака, предписываемого характеризуемому топонимом предмету. Топоним может не только приписывать характеризуемому объекту разнообразные признаки, но и выражать оценку данного объекта.

Топониму свойственна семантическая емкость (В.Д. Беленькая, М.В. Горбаневский, О.А. Вартанова и др.), которая проявляется в способности топонима выполнять символическую функцию (В.Д. Беленькая, К.М. Ирисханова, О.А. Вартанова, Э.М. Березовская, А.Г. Мамаева, С.М. Пак, Г.Д. Томахин). Топоним, как и любое слово, выступает как «носитель определенного кванта информации».

Символическая функция типична для топонима как в поэзии, так и в прозе. Тесная референтная отнесенность топонима обусловливает тот факт, что топоним больше, чем другие имена собственные, склонен функционировать в качестве символа, топоним-символ представляет собой самостоятельный сюжет, он универсален и удобен. Обобщенно-символическая функция топонима связана с конкретизированным выражением обобщенных понятий. Выполняя одновременно две функции - идентифицирующую и символическую, - топоним способствует языковой экономии, ибо само явление языковой экономии двойственно - то, что экономно по форме, избыточно по функции. Топоним сравнивается со свернутым текстом, «который по-разному, в разном объеме актуализируется в различных речевых ситуациях и состоит из нескольких логико-информационных модулей. Развертывание такого текста - основа как собственно лингвистической информации о топониме, так и экстралингвистических, фоновых знаний о названии и об объекте, за которым закреплен топоним».

Особой разновидностью символической функции является аллюзивная функция: аллюзия символизирует факт культуры. Аллюзия понимается как преднамеренное использование в тексте определенных слов, словосочетаний, предложений, косвенно относящихся к засвидетельствованным фактам культуры: 1). Отмечается, что обобщенное употребление аллюзивного топонима представляет собой метафорический перенос, происходящий в тексте самого художественного произведения. Ему предшествует процедура метонимического осмысления в контексте сущностных признаков места, для обозначения которого служит данное имя. Таким образом, аллюзия понимается как метафора на метонимической основе. Топонимические аллюзии подчеркивают силу ассоциации события с местом, они создаются за счет актуализации социолингвистически обусловленного, коннотативного плана топонимов. Особое значение имеют историко-социальные топонимические аллюзии, под которыми понимается метонимический перенос по модели «место - историческое событие».

Образное (метафорическое и метонимическое) употребление топонима возможны благодаря именно оттопонимическому плану значения топонима.

Структура значения топонима

Имя собственное обладает сложной семантической структурой. Проблема семантической структуры онима вызывает неослабевающий интерес лингвистов (Н.Л. Колмакова, О.И. Фонякова и др.).

Компонентный анализ значения топонима был проведен рядом исследователей (К.М. Ирисханова, Н.Л. Колмакова, О.А. Вартанова, С.М. Перкас). Особый интерес для нас представляет структура значения топонима на топонимическом и посттопонимическом этапе развития.

В структуре значения топонима выделяют три типа сем: архисему, дифференциальные семы и потенциальные семы. Имеет место некоторое расхождение во мнениях относительно архисемы и дифференциальной семы топонима. Так, Н.Л. Колмакова в структуре значения топонима выделяет архисему (категориальную сему) «неодушевленный предмет», дифференциальную сему «географическое название»). В работе К.М. Ирис хановой выделяется архисема единичности. Сема неодушевленности, наряду с семой локальности - соотнесенности с географическим объектом, относится к дифференциальным семам. Кроме семы единичности и соотнесенности с земной поверхностью к ним относится таксономическая сема, различающая топонимы разного вида и ранга, и сема координат, различающая топонимы одного ранга. Сема локальности, таксономическая сема и сема координат представляют собой специфические топонимические семы.

Потенциальные топонимические семы традиционно понимаются как семы, заключающие характеристики обозначаемого топонимом географического объекта, включая как постоянные характеристики, так и контекстуально зависимые, например, эмоционально-оценочные характеристики.

К топониму применяется семасиологическая концепция структуры значения М.В. Никитина. В соответствии с данной концепцией, семы, обязательные в структуре значения топонима: архисема и дифференциальные семы причисляются к разряду интенсиональных (актуальных, центральных, явных) сем, в то время как потенциальные семы причисляются к разряду импликациональных (скрытых, вероятностных) сем.

В нашей работе применяется термин «ранг таксономической семы». Ранг таксономической семы определяется у топонимов-названий населенных пунктов, он прямо пропорционален возможности топообъекта включать в свой состав другие населенные топообъекты. Чем выше эта возможность, тем выше ранг таксономической семы топонима.

Нижеприводимая таблица представляет попытку ранжирования таксономических сем. Таксономическая сема самого высокого ранга содержится в структуре значения хоронимов - названий континентов и частей света (1) и, далее, в порядке убывания, в структуре значения хоронимов - названий стран (2) и единиц административно-территориального деления (3). Ниже рангом таксономическая сема структуры значения ойконимов - названий городских и сельских поселений (4). Таксономическая сема более низкого ранга содержится в структуре значения топонимов - названий объектов, расположенных внутри населенных пунктов: городских районов (5) и улиц (6). Структура значения названий зданий и сооружений содержит таксономическую сему самого низкого ранга (7).


1

Континент/часть света

2

Страна

3

Административно-территориальная единица (штат, графство, и т.п.)

4

Город/село

5

Район города

6

Улица

7

Здание/сооружение


Помимо интенсиональных сем структура значения топонима содержит ряд импликациональных, потенциальных (скрытых, вероятностных) сем.

Так, дотопонимическая (этимологическая) сема раскрывает историю названия и имеет стилистический потенциал говорящего имени. Она выделяется только в структуре значения топонимов с прозрачной внутренней формой, тех топонимом, которые, по определению Н.К. Итченко, обладают ингерентной коннотацией. Сема литературности возникает у топонимов в составе художественного произведения. Сема хронотопа присутствует у топонимов, имеющих всемирно-историческое значение (Waterloo, Appomatox, Lexington), когда топоним обозначает взаимосвязь пространственно-временных отношений. Характеристические семы включают в себя социально и морально оценочные, эстетические, аффективные и эмоциональные компоненты.

Потенциальные семы могут «дремать», не проявляться в значении топонима, а могут проявляться в полном составе и в разных соотношениях в зависимости от контекста. Они могут гипертрофироваться в структуре значения как влияющие на адекватное восприятие текста.

Иерархический порядок распределения сем в структуре значения топонима соблюдается в том случае, когда топоним выполняет номинативную функцию (в языке).

При речевом употреблении топонима в структуре его значения имеют место семантические сдвиги. Они выражаются в перераспределении категориальных сем, в результате чего потенциальные семы начинают выполнять дифференцирующие функции, а архисема может отодвигаться на задний план или редуцироваться.

В ряде случаев имеет место семантический процесс, называемый в лингвистической литературе «индуцирование сем» - восхождение в семантическую структуру значения слова новых сем. Индуцирование сем обычно сопровождается семантическим сдвигом и перераспределением сем.

Индуцирование сем может носить как окказиональный, так и постоянный характер. Окказиональное индуцирование имеет место под воздействием контекста. Вхождение в структуру значения топонима новых сем, носящее постоянный характер, связано с тем, что в процессе функционирования за топонимом закрепляется определенная информация о называемом объекте, и он начинает нести признаки, характеризующие этот объект. Эта особенность топонима обусловлена особо тесной референтной соотнесенностью, заложена в нем онтологически. С течением времени топообъект претерпевает различные изменения. Вся новая информация, которая закрепляется за объектом, «перетекает» в импликационал структуры значения топонима в виде новых минимальных единиц смысла - потенциальных сем.

Процессы, протекающие в семантической структуре слова, носят универсальный характер, но при этом имеют свою специфику. Специфика процессов, протекающих в семантической структуре топонима, обусловлена специфическим набором сем в сравнении со структурой значения имени нарицательного или другого онима.



← предыдущая страница    следующая страница →
123456




Интересное:


Этнокультурные характеристики концепта «management» в американской и русской лингвокультурах
Теоретические предпосылки изучения образных средств, содержащих топонимы
Сопоставительный анализ словообразовательной структуры урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа
Аспекты лингвистического описания речевого конфликта
Языковые маркеры дисгармонии и конфликта в КА
Вернуться к списку публикаций