2012-03-16 23:59:06
ГлавнаяРусский язык и культура речи — Топоним как компонент образной парадигмы



Топоним как компонент образной парадигмы


Выводы

Каждый образ реализует некий закон или парадигму, которая состоит из двух смыслов, связанных отношениями отождествления. Образные парадигмы связаны гипо-гиперонимическими отношениями: макропарадигма — большая парадигма - малая парадигма - микропарадигма - частная модель. Топоним может быть как левым, так и правым компонентом образной парадигмы. Выделено три образные макропарадигмы: с топонимом — левым компонентом, с топонимом — правым компонентом, с топонимом — левым и правым компонентами.

Образная макропарадигма с топонимом - левым компонентом включает ряд больших парадигм, из которых наиболее частотны следующие: «Т — живое существо», «Т - помещение», «Т - часть тела», «Т - рай», «Т - географический термин», которые, в свою очередь, включают малые парадигмы. Наиболее частотны парадигмы «Т — человек» и «Т — жилище человека», что обусловлено антропоцентричностью человеческого мышления.

Образы с левым компонентом — топонимом выражают характеристику топообъекта, которая нередко сопровождается оценкой. Оценка топообъекта определяется человеческим фактором. Среди оценочных образов преобладают мелиоративы. Эффективным способом выражения оценки являются монореферентные полиагентивные образы с левым компонентом — топонимом, когда два и более образа с разными агента коррелируют с общим референтом. Объединяет частные образы в единый монореферентный полиагентив- ный образ именно оценка.

В рамках образной макропарадигмы с правым компонентом - топонимом наиболее частотны большие парадигмы «люди/человек — Т» и «абстрактное понятие - Т». Частотность парадигмы «люди/человек — Т» обеспечивается за счет метонимии, ассоциации человека с топообъектом на основании сходства мало типичны для английского языка.

Образная парадигма «абстрактное понятие — Т» представлена разнообразными моделями.

Топоним выражает пространственные связи и символизирует понятие «далеко», за точку отсчета в принимаются Великобританию и США.

Свойства и параметры именуемого объекта определяют способность топонима употребляться в том или ином переносном значении - топонимы, различающиеся по объекту номинации символизируют разные понятия (хоронимы — климатические условия, оронимы - высота, недоступность, величие, гидронимы - риск, опасность, трудность, псевдотопонимы - благоприятные, идеальные для человека условия).

Тесная референтная отнесенность, конвенциональность топонима и его узуальное употребление в метонимическом значении «люди» способствует переносу на топообъект человеческих качеств. Наиболее часто топоним ассоциируется с умственными способностями, чертой характера и материальным положением. Среди топонимов, ассоциируемых с умственными способностями и чертами характера человека, преобладают топонимы, выражающие отрицательную оценку, что обусловлено способностью человека более тонко дифференцировать отрицательные качества. Среди топонимов, выражающих уровень благосостояния, напротив, преобладают топонимы, ассоциируемые с богатством и положительной оценкой, что связано с известностью и социальной значимостью именуемых ими объектов.

Образ, соответствующий макропарадигме «T1 - Т2», основывается как на признаках, связанных с топообъектом, так и на признаках, связанных с людьми, их жизнедеятельностью.

Таким образом, в рамках лингвистического образа топообъект преимущественно сопоставляется 1) с человеком, 2) с объектами и явлениями действительности, наиболее значимыми для человека, 3) с другим топообъектом.

Своеобразие когнитивной модели образного средства, содержащего топоним, заключается в том, что физические и эмоционально-оценочные свойства топообъекта определяются относительно человека или другого топообъекта: топонимический образ преимущественно антропометричен, реже - топометричен.


Кондакова Ирина Александровна



← предыдущая страница    следующая страница →
12345678




Интересное:


Проблема формирования речевого имиджа
К вопросу о многофункциональности песенно-игрового фольклора (на материале усть-цилемской фольклорной традиции)
Устюг Великий и Соль Вычегодская как книжные центры позднего средневековья и традиции ранних областных литератур древней Руси.
Сопоставительный анализ словообразовательной структуры урбанонимов Лондона, Москвы и Парижа
Диалог культур в творческом сознании И.С. Тургенева
Вернуться к списку публикаций